翻訳会社は福岡拠点が一番ったい!

福岡で活動する翻訳会社の優位点


翻訳会社は北海道から沖縄まで全国各地にありますが、最近、福岡の会社が活躍していると思いませんか?

検索すると、我が翻訳会社ソリュテックをはじめとして福岡を拠点としている翻訳会社が上位に多く存在していることがわかると思います。 では、なぜ福岡の翻訳会社が活躍しているのでしょうか?

それは、まず、福岡の地が翻訳会社にとって活動しやすいという環境的な理由があり、次に、福岡を日本の翻訳産業の中心地とすべく努力してきた翻訳会社が複数社あったことが第二の理由です。天地人というわけですね。

さて、このページでは大分県で起業後、大分県よりも福岡県の方がビジネスを行う上で適していることを発見し、活動の中心を福岡で行うようになった翻訳会社、そして、東京でも活動を行っているが、東京と福岡を比較すると、福岡の方が事業を行う上で適していると考える翻訳会社であるソリュテックが、なぜ福岡は翻訳会社が活動する上で適しているのかなどを経験を踏まえてお話しします。

福岡を拠点とする翻訳会社ソリュテック

まずは翻訳会社ソリュテックの紹介をさせてください。

翻訳会社ソリュテックは10年以上の歴史を持ち福岡県のみならず全国的に顧客を持っている翻訳会社です。 それも日本や世界を代表するような企業様からもお仕事をいただいており、特に、登記簿謄本の翻訳(登記簿翻訳)では、それを必要とする企業ニーズのほとんどを翻訳会社ソリュテックが満足しているような状態ですので、海外との取引を行っている企業の大部分は翻訳会社ソリュテックをご利用になられているわけです。

企業だけではありません、主に個人のお客様が主体の戸籍謄本の翻訳(戸籍翻訳)でも、翻訳会社ソリュテックは大活躍しており、戸籍謄本の翻訳をはじめとした翻訳証明書付のビザ申請書類の翻訳や公証取付で、圧倒的な強さを発揮しています。

戸籍謄本の翻訳をはじめ、預金通帳の翻訳や婚姻証明書の翻訳など、ビザ申請に必要な書類の翻訳を「定番翻訳」や「定型翻訳」の形で手がけ、その量産効果により、他の同様の翻訳サービスを行っている翻訳会社よりも大幅に低料金でご提供することで、今や、戸籍謄本の翻訳に至ってはトップシェア(受注率統計による)の座を勝ち得ています。

さて、このように翻訳会社ソリュテックが非常に競争が激しい翻訳業界で10年以上も事業を継続し続け、登記簿謄本の翻訳や戸籍謄本の翻訳などの「名物翻訳サービス」を生み出してきた原動力は何でしょう?

それは・・・

  • 福岡での運営によるコストパフォーマンスの良さ
  • 優秀な翻訳者による高品質な翻訳
  • 技術力による翻訳作業の効率化
  • インターネットを駆使した集客活動
などによるものと考えられます。

福岡での運営によるコストパフォーマンスの良さ

それでは、まず、福岡での運営によるコストパフォーマンスの良さという点についてお話したいと思います。

福岡での運営によるコストパフォーマンスの良さには、大きく分けて労働力コストと不動産コストの2つがあります。 不動産コストについては、早い話、東京などに比べて不動産が安く手に入る、あるいは賃貸料金が安いなどということであり、改めてご説明を差し上げるほどのものではないと思いますので、労働力コストについてお話します。

労働力コストというと、時給に結びつけてお考えになられる方も多いかと思います。 もちろん、福岡の場合には物価そのものが安い傾向にありますので、比較的低い所得でも生活できます。 従って、時給が低くても生活パターンに合った労働を提供できれば、働きたいという人は結構います。 しかし、それだけではありません。 東京などでは時給を高くする代わりに労働も厳しく短期で辞めてしまう人が多いのですが、福岡の場合、程良い労働負荷のため短期で辞めてしまう人はおりません。 これは会社にとっては時給の問題以上に重要なことなのです。 人はそれなりに仕事を覚えていきますので、携わっている時間が長くなるほど作業効率が良くなるというのが一般的です。 つまり、離職率が低い会社ほど効率が良いわけです。 今までのところ、福岡のスタッフの離職率は非常に低く、これが翻訳会社ソリュテックのコストパフォーマンスの良さの1つになっていると考えられます。

それと人の良さというのも感じられます。 そもそも翻訳会社ソリュテックは大分県で創業したのですが、大分では様々なリソースに恵まれず、例えば、役員が社員を連れて別の翻訳会社を設立するなど内部的なゴタゴタがあったり、社員の節約意識が低く無駄が多かったりして経営的に難しい面があったりと、色々な面で事業継続に支障を来す状態となったことから、当初サテライト・オフィスだった福岡オフィスと東京オフィスで事業を継続した経緯があり、その中でも特に人件費の面で有利な福岡で主に事業を行うようになっていった経緯があります。 その経験からすると、人の良さという要素は非常に重要です。 悪い考えの人が会社の中に入りますと会社は多かれ少なかれ破壊されます。

そんなこんなで、結局、今まで見てきた中では、福岡で事業を行うことが最もコストパフォーマンスが良いという結論に至った次第です。

優秀な翻訳者による高品質な翻訳

翻訳会社ソリュテックでは、優秀な翻訳者であれば福岡以外の方にも仕事をお願いしております。 しかし、福岡にも優秀な翻訳者は多く、多くの仕事は福岡の翻訳者の手により行われています。

ところで、翻訳会社ソリュテックが優秀な翻訳者にこだわるのは、現代の翻訳が時間勝負という側面が強いからです。 世の中には、B級の翻訳者が翻訳したものを下訳として、A級の翻訳者や校正者などが校正することで品質を確保しようとしている翻訳会社や、ひどいところになると、そういった校正をせずに低品質のまま納品してしまう翻訳会社がありますが、校正して品質を上げる方法は結構時間がかかりますしロスも多いのでコストも高くなります(マニュアルなどの大量の翻訳の場合はこの方法が適している場合もあります)。 また、低品質のまま納品してしまう方法は、お客様から支持されるとは思えません。 つまり、お客様がリピータとなって利用しないでしょうし、下手をするとクレーム対応に追われる羽目になります。 ですので、これも方法的には宜しくないわけです。 翻訳会社ソリュテックのように最初からレベルの高い翻訳者が翻訳すれば、高品質の翻訳を比較的短時間で処理できますので、数ページ程度の翻訳を迅速かつ確実に行うにはこの方法が適しているわけです。

技術力による翻訳作業の効率化

先ほどもお話しましたとおり、翻訳会社ソリュテックは、登記簿謄本や戸籍謄本の翻訳で際立った実力を発揮していますが、その最大の理由がこれ、技術力による翻訳作業の効率化なのです。

翻訳会社ソリュテックが登記簿謄本や戸籍謄本の翻訳で行っている自動化などの省コスト技術は、他の翻訳会社よりも何十歩も先を走っています。 この技術により、登記簿謄本や戸籍謄本の翻訳は、ハイクオリティー、ハイスピード、ローコストにて行うことが可能であり、低料金で良い翻訳を行う翻訳会社をお探しになられている賢いお客様から絶大なご支持をいただいています。 ですので、登記簿謄本の翻訳を必要とされる企業様や、戸籍謄本の翻訳を必要とされる個人の方のほとんどが翻訳会社ソリュテックを利用するような状況です。

特に、最近は、法人のお客様だけでなく、個人のお客様も翻訳会社ソリュテックを良くご利用いただいております。 翻訳会社ソリュテックは、昨今、戸籍謄本の翻訳や通帳の翻訳など、海外留学や海外移住、そしてワーキングホリデーなどでのビザ申請で必要となる書類翻訳に力を入れており、それらの翻訳も自動化など省コスト技術で他の翻訳会社に大きく水をあけ、シェアのほとんどを翻訳会社ソリュテックが占めるに至っております。

翻訳会社ソリュテックには、兄弟会社の翻訳サービス合同会社があり、最近は、翻訳会社ソリュテックの顧客窓口業務を翻訳サービス合同会社に移管することで、翻訳会社ソリュテックが翻訳業務に集中し、手間がかかる顧客対応は翻訳サービス合同会社で行うといった「製販分離」にも取り組み、大きな成果をあげております。

福岡を翻訳の中心地とすべく活動を行っており、福岡で活動する翻訳会社の中では最大勢力と言えるでしょう。

福岡の翻訳会社の優位点

翻訳会社ソリュテックの活動の中心は福岡ではありますが、翻訳会社ソリュテックは大分県や東京都でも活動経験を持っており、福岡、大分、東京、それぞれの場所で翻訳会社の運営を行うメリットとデメリットを知っています


* 翻訳サービス合同会社: 翻訳会社ソリュテックは歴史がある故に翻訳の方法やブランドイメージなどが固まっているため、新たな試みを行うのは難しく、経営者の田吹が別資本で翻訳会社ソリュテックとは別に新たに翻訳サービス合同会社を創設した。 つまり、翻訳サービス合同会社は翻訳サービスの実験を行うために実験施設と言っても良いだろう。 尚、翻訳サービス合同会社は、社名そのものに「翻訳サービス」が盛り込まれ、知的なサービス産業を提供する自覚と誇りを持つ翻訳専門の会社であることを前面に押し出しており、将来的には、翻訳会社ソリュテックのグループの中で翻訳事業を翻訳サービス合同会社にシフトさせ、最終的には翻訳サービス合同会社に一本化していくという大きな流れも存在する。

* 翻訳会社ソリュテックは、福岡県に隣接する大分県で創業し8年近く大分県で活動していましたので、大分県で翻訳会社運営を行うメリットとデメリットを知っています。 翻訳会社ソリュテックは東京にもオフィスを持ち10年以上活動を行っていますので東京都で翻訳会社運営を行うメリットとデメリットも知っています。 そして現在、福岡県で5年以上活動を行ってきましたので、福岡県での翻訳会社運営を行うメリットとデメリットも見えています。

先述のとおり、翻訳会社ソリュテックは大分県、東京都、福岡県で実際に活動を行い、それぞれの場所で翻訳会社の運営を行うメリットとデメリットを知っているわけですが、翻訳会社の運営という点で福岡が一番適しているというのが、現時点における私なりの結論です。 東京より九州、九州の中でも福岡というわけです。

では、なぜ翻訳会社が福岡で活動しやすいのか。 翻訳は、その特性上、情報処理ビジネスと考えられます。顧客との間でモノの輸送はほとんど発生せず、情報のやりとりで済んでしまうことがほとんどです。従って、翻訳会社ソリュテックの場合、福岡から離れた東京で受注した翻訳であっても東京で翻訳するのと遜色無く翻訳できます。 翻訳対象のデータは東京の顧客からインターネット経由で弊社の福岡翻訳センターに送られ、そこで翻訳され、東京の顧客にインターネット経由で届けられる訳です。

と、言うと、何も福岡でなくても良いように思えるかもしれません。地球上でインターネットが使える場所だったら翻訳会社のビジネスって出来そうですよね。 はい、理論的には出来るというのが答えでしょう。しかし、理論的にはそうであっても、現実的には、翻訳会社は厳しい競争の中で各社がしのぎを削っており、その中で生き残るというのは容易いことではありません。

例えば、グローバルに見た場合、日本でビジネスを行う場合には信頼性や支払いの利便性などの面で、日本で法人登記された翻訳会社である方が断然有利です。(*1)  ということで、日本でビジネスを行う場合、まずは「日本の翻訳会社であること」ということが条件になります。

では、日本の翻訳会社であれば良いのでしょうか?筆者は日本国内でも福岡が翻訳会社の運営に適していると考えています。日本には福岡以外にも都市はいっぱいあり、よほどインターネット環境が悪い地域で無い限り、翻訳会社に求められる一連の作業を行うことが可能ですし、翻訳会社を運営するためのランニング・コストの低さという点では福岡よりも有利な地域があるかもしれません。事実、弊社も創業から数年は大分を拠点としておりましたが、大分拠点でもそこそこの成果を出しておりました。

しかし、翻訳会社として成長するにつれ、大分で成長するのは難しいと痛感させられました。その最大の要因が「人」なのです。会社経営では「人」「物」「金」「情報」が必須要素ですが、この一番最初に来る「人」の所で壁にあたったのです。そこら辺の細かいことは、弊社が大分から福岡に拠点を移した理由などを記したある翻訳会社の福岡への軌跡をご参照いただくとして、要約すると「大分では適切な人材が得られなかった」のです。

※ インターネット全盛の現代においても、翻訳会社を走らせる際の中核となる人材については直接顔を合わすことができることが望ましいため、ローカルな人材が必要になりますが、そのローカルの人材の善し悪しが会社の経営に影響を与えるのです。つまり、ランニング・コストの低さに加えて、優秀な人材を安定的に確保することができるかということがポイントになってくる訳です。

福岡では比較的低いランニング・コストと優秀な人材の確保の両方の面で絶妙のバランスで両立でき、その結果、他の地域より効率的に翻訳会社のオペレーションを行えると考えられます。

*1 日本の顧客をターゲットにするのであれば、最低限、日本で法人登記された翻訳会社であるべき:
インターネットが普及した現代、翻訳会社はインターネットがつながる場所であればどこでも仕事が出来ると言えます。ですが、地域によって有利・不利があります。広い意味で言えば、日本の企業であれば、よほどの理由が無い限り、日本の翻訳会社を利用するでしょう。これは、日本の翻訳会社の信頼性が高いことと、支払い上の問題が生じる場合が多いからです。

上記では、東京の企業で受注した翻訳を福岡で処理するということをメインに福岡で翻訳会社を走らせるメリットに触れたわけですが、福岡は日本の中でも大都市であり、福岡の地場の翻訳需要も多いというメリットもあります。

福岡の翻訳需要

福岡の地場における翻訳需要については、東京に比べれば少ないものの地方都市の中では多い方ではないかと考えられます。それよりも何よりも、福岡は現在成長著しい都市である点に注目する必要があります。福岡は九州経済の中心地であり、ニューズウィーク国際版(2006)で急成長を遂げている都市としてピックアップされているように、今、日本の中で一番ホットな都市です。今後、翻訳需要は一層の伸びを示すものと考えられます。

そもそも、歴史的には福岡をはじめ九州は、東京などとは比べようも無く、非常に国際的でした。 長い歴史の中で見た場合、東京は、戦後の東京一極集中で一時的に国際的な都市になったに過ぎません。 地方分権や道州制が叫ばれる今、福岡をはじめ九州は、かつての国際都市のトップ都市を目指して着実に進化しています。

国際的な業務を行う会社は、将来を睨み、福岡での活動を活発化させることをおすすめします。

福岡の人材

福岡を愛する人は多く、特に九州内の学生が就職を考える際に、東京などに出て行くよりも九州内に留まって、福岡の会社に就職するケースが多く、その傾向は最近特に強まっています。つまり、福岡には優秀な人材が多く滞留していると言えます。

福岡は暮らしやすさで優れており、アジアウィーク(1997)ではアジアで住みやすい都市として紹介されました。翻訳は住むのに非常に「おすすめ」の場所なのです。

福岡は物価が安く、それは、企業のランニング・コストを抑え、競争力を高めます。加えて、急成長に伴い、翻訳に対する需要も高く、STCのように福岡で展開する翻訳会社の場合、東京などの都市部のと福岡の地場の両方のクライアント(会社など)からの翻訳依頼を得ることができ、会社の業績を伸ばすことが可能となります。また、ランニング・コストを抑えている分、翻訳者の待遇が良く、その結果、優秀な翻訳者を多く確保できます。

STCに限らず、一定規模以上の翻訳会社であれば、インハウス翻訳者とフリーランス翻訳者が翻訳を担当していると思いますが、優秀な翻訳者を確保している翻訳会社のみが高い品質の翻訳結果を生み出すことができると言っても過言ではありません。フリーランス翻訳者はSTCのような待遇の良い翻訳会社からの翻訳業務を最優先に考えることとなり、戦力レベルの高い翻訳会社の実現に結びつき、必ずしも安くない翻訳料金であっても、顧客満足度の高い翻訳会社として多くの一流企業に利用される訳です。



さて、ここまで、翻訳会社は福岡で活動するのが一番であるという主張を展開してきましたが、次の「福岡の翻訳会社に関する勢力分析」のページでは、福岡の中の翻訳会社の状況について分析します。 また、福岡から少し視野を広げて、九州の翻訳についても書いていきたいと考えております。

 翻訳会社が福岡で活動する際の問題点
福岡の翻訳会社に関する勢力分析
九州の翻訳
ネットサーフィンで発見する福岡の翻訳会社&翻訳業者

翻訳会社ソリュテック福岡翻訳センター関連リンク

サイト マップ


福岡を中心に九州の翻訳シーンで活躍する
翻訳会社ソリュテック福岡翻訳センター

本WEBコンテンツは 翻訳会社ソリュテック福岡翻訳センター が作成しています


著作権 本ページおよびウエッブサイトの著作権は翻訳会社ソリュテック福岡翻訳センターおよびそのライセンサにあります。
コンテンツの無断使用は固くお断りします。
Copyright (c) 2005_SoluTec and its licensors. All right reserved.